martes, 12 de febrero de 2013

Reseña: Teleny, la novela homoerótica de Oscar Wilde

 ¡Hola! ¿Qué tal?
 Os traigo esta novelita corta, trágica pero con la que me reí bastante sin tener el autor la intención para ello. Y es que es una historia peculiar, no así por lo que se narra sino por cuándo fue escrita: 1893.

  Me sorprendí al encontrarla y no haber oído hablar nunca de ella, ya que se trata de una novela con sexo explícito entre hombres conjugado con una narración casi lírica y romántica. En su época estuvo prohibida, por supuesto, pero se conseguían copias clandestinamente, y el autor se denominaba "Anónimo", de ahí a que no se sepa a ciencia cierta que fue Oscar quien la escribió al completo, pero están seguros (supongo que los especialistas en este autor) que sí intervino en producirla y venderla.

 Como en varias obras de Wilde, se dice (y no sin razón) que el personaje principal es una descripción de si mismo y de la vida que llevaba por aquel entonces. En la contraportada del libro está lo siguiente escrito:

En Teleny, la obra maldita de Oscar Wilde, el autor hace un dibujo de sí mismo y de su contrafigura: un seductor insistente y un infiel constante

 Bueno, ya sabéis que a veces no hay que hacerle mucho caso a lo que se pone ahí detrás (XD). Y es que se puede clasificar a un persona de infiel si tienes pareja, sino no. 

 Os contaré que creí, que solo iba a haber un amor platónico entre los protagonistas, porque en la primera escena sexual que aparece, el cuerpo que debería de ser masculino, se convierte en uno femenino, y no uno cualquier: el de su hermana, imaginaria, eso sí. ¡Pero ni mucho menos! Ya a la mitad del libro comienzan los actos homoeróticos. 

 Es un libro que narra el amor tan apasionado y ciego que surge entre Camille, un joven parisiano (la novela se desarrolla en París) acomodado, y un artista del piano que es húngaro, Teleny. 
...aquella pasión llena de rabia que me abrasaba.
 Además del amor, hay celos, traiciones, muertes y mucho vicio.

 No pude sino divertirme con el uso de las metáforas y los símiles poéticos que le da el autor a los aparatos reproductivos, aquí van unos cuantos:
...mientras la hendidura de entre las piernas, abriéndose como en un bostezo, debaja asomar el clítoris, parecido a una baya de espino.
...hundió su instrumento...
...lo saqué, entonces, triunfante de su prisión, para introducirlo en el antro de la alegría.
...columna priápica...

 Pero no penséis que es una novela vacía en la que simplemente hay sexo. Aquí, se exponen también las ideas que por aquel entonces se tenía sobre la "sodomía". Camille, sufre por este tema, ya que, a pesar de  no poder evitar lo que siente hacia Teleny o la anatomía masculina, intenta ignorarlo e incluso encontrar a una mujer y olvidarse de su naturaleza. Teleny, sin embargo, está mucho más versado en la vida y no cree en todos los prejuicios que existen en este tema, pero no por ello lo exclama a los mil vientos.

¿Quién es el sano de espíritu y quién es el loco en nuestro mundo? ¿Quién es el vicioso y quién el virtuoso? ¿Lo sabe usted? Yo no.
¿Y qué es la moralidad sino el prejuicio?

 Aviso que encontraréis también un poco de desprecio hacia las mujeres en general, con unas frases que os sorprenderían, pero que para mi, sólo le añade más sabor a la novela, y, por qué no, un poco más de gracia torturada al asunto:
Me tocó el hombro para hacer una de esas inútiles e impestivas observaciones con que a menudo suelen importunarnos las mujeres.

 No os creáis que con todas las frases que os he puesto como ejemplos os he desvelado las mejores partes de la novelita, ¡qué va! Ya sabéis que los clásicos en pocas páginas podían escribir muchas cosas, y esta tiene 124. 

 Para terminar, no puedo decir que sea una de las obras que más me hayan gustado de Oscar Wilde, porque a veces tanta descrpción de pasión y de celos me aburrían un poco. Sin embargo, no dudaría en leer otra obra suya que se pareciera a esta, porque seguro que estaría igual de llena de la genialidad del genio.

 Espero que os haya gustado la reseña y que os haya entrado la curiosidad por saber más. Ahora decidme, ¿la conocíais?, ¿os la habéis leído?

¡Besitos!

10 comentarios:

  1. Vaya, pues me has picado mucho, que a mí este género me fascina. ¿Sabes si está en español? He mirado y creo que la publicó alguna editorial hace años... intentaré pedirla, que me llama mucho la atención (y qué gracia me han hecho las citas, XDD).

    ¡Un besote wapa!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Hola! Sí, claro, me lo leí en español.Lo he buscado y en la casa del libro tienes el ebook a 3€, y en la Fnac, hay uno a 6y pico. Te dejo los links:
      http://www.casadellibro.com/busqueda-libros?busqueda=teleny&nivel=5&auto=0&maxresultados=1

      http://busqueda.fnac.es/Search/SearchResult.aspx?SCat=2%211&Search=teleny&sft=1&submitbtn=OK

      El libro está lleno de joyitas parecidas a las citas que he puesto, te ríes bastante con ellas, XD.
      Besitos!!

      Eliminar
    2. ¡Muchas gracias wapi! *__*. Me voy a mirar :3

      Eliminar
  2. Lo unico que puedo decir es que odie el final.

    ResponderEliminar
  3. ¿Sí? Vaya, yo me lo esperaba. Odio cuando odio los finales en los libros. Es la peor manera de acabarlo, porque si el resto me ha gustado, en algunas ocasiones, me quedo confundida y no sé si me gusta el libro en general o no... Pero, la mayoría entran en la zona de "perturbadores".
    XD.
    Toma charla.
    ¡Gracias por comentar Kathy!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Estoy trastornado, tengo la cabeza hecha polvo. Justo en este momento acabo de terminar el libro.
      Que alguien me diga su opinión, ¿Teleny realmente amó a Camille? ¿Creen que era absolutamente necesario lo que hizo?
      No puedo con ese asqueante final :/

      Eliminar
    2. ¡Hola! La verdad es que tengo algo bastante borrado ya el final de Teleny, pero éste estaba muy enamorado de Camille. Son los celos que lo trastornan, ;).
      Esther.

      Eliminar
  4. Me lo podrian enviar plissss ami correo. Saludos desde mexico cuidense bayyyyh

    ResponderEliminar
  5. Pues ami la verdad creo que Teleny si amaba a Camille pero pues ya estaba comprobado que le faltaba un tornillo estaba muy trastornado y creo que por eso hizo lo que hizo pero creo que fue muy pasado de la raya que hiciera lo que hizo al final después de que evito que el propio Camille lo hiciera a la mitad de la novela... los que la leyeron me entenderan especialmente porque Camille iba a verlo para perdonarlo y ¿Teleny sale con ESO?
    (ALERTA SPOILERS)
    las muertes me parecieron muy innecesarias... pareciera que solo querían darle mas drama a la historia...
    el que quedo peor fue Camille porque hasta Teleny tubo mejor final en cambio la vida de Camille se fue directo al trasto... mi única queja son el final y las muertes porque fueron excesivamente trágicos e innecesarios se pudo desarrollar de forma diferente incluso con el mismo final pero todo fue MUY apresurado.

    ResponderEliminar
  6. Respecto a la ubicación de la novela tengo varias dudas que espero puedas resolver, he leído que se desarrolla en París; sin embargo la historia narra que el encuentro entre Camille y Teleny se da en un concierto que éste último da en Queen's Hall, este lugar se encuentra en Edimburgo. Luego cuando Camille habla acerca de un posible amor con una chica que trabaja en un almacén, el habla de que la chica "llegó" de París. Incluso cuando Camille piensa en suicidarse, porque llega a creer que Teleny no le correspondería, está por lanzarse al río Támesis (que está en Inglaterra). Quizá leí una edición apócrifa, pero la historia se lleva a cabo en Inglaterra, no en Francia.

    ResponderEliminar

Quizás también te interese

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...